대학원

통번역대학원

통역번역원

통역학과

글로벌화에 힘입은 국제 교류의 활성화의 결과로 통역에 대한 수요가 국내외에서 크게 증가하고 있습니다. 전통적인 국제회의와 국제학술대회 외에도 이제는 모든 분야에 걸쳐 협상 · 교육 · 국제소송 · 경영/기술 혁신 프로젝트 · 기자회견 · 방송 · 투자세미나 · 기업투자 설명회 등 통역 현장은 더욱 다양해지고 있습니다.

다변화된 통역시장의 요구조건을 충족시킬 수 있는 통역사를 배출하기 위하여 본 대학원 통역학과에서는 영어 · 불어 · 중국어 · 일어 4개 언어를 중심으로 통역교육을 제공하고 있습니다. 본교 통역학과의 교수진은 평균 1,000회 이상의 통역 경력을 가진 최고의 통역사들로서, 현재도 가장 활동을 많이 하는 국내 최고의 현역 통역사들입니다. 풍부한 현장 경험과 끊임없이 변하는 각 분야의 첨단 지식과 정보를 학생들에게 전수하며, 학생 대비 전임 교수의 비율이 낮아 일대일로 집중적인 지도를 함으로써 학생들의 잠재력을 최대 실현하는데 교육의 목표를 두고 있습니다.

2년간의 교육과정을 성공적으로 마친 후 졸업생들은 프리랜서 국제회의 통역사로서 활발히 활동하기도 하고, 또 장단기 계약직 통역사로 국내 유수의 기업 · 외국계 기업 · 경제 단체 · 무역 단체 · 연구소 · 정부 부처 및 기관 · 외국 대사관 등에서 기량을 펼치고 있습니다.

번역학과

번역은 서로 다른 언어 사이의 소통 수단이라는 점에서 통역과 같지만, 통역처럼 현장에서의 신속한 의사 전달의 요구가 없는 대신 정확성과 완벽한 표현 등에서 더욱 엄격한 기준이 적용됩니다.

번역학과는 이와 같은 번역의 전문성을 인식하여, 고난도의 전문 번역을 소화할 수 있는 번역가를 체계적으로 양성해야 할 필요에 부응하기 위하여 설립되었습니다. 전문 번역인이 되려면 한국어와 외국어의 이해력과 구사력이 탄탄해야 함은 물론 다방면에 걸친 배경 지식과 번역 기술 등을 두루 갖춰야 합니다.

번역학과의 교과목은 이러한 목적을 달성하기에 가장 적합하도록 구성되어 있으며 이를 담당하는 강사진도 해당 분야에서의 오랜 경험과 명성을 쌓으신 전문가들로 구성되어 있습니다.